Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4680 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U بلیط ارزان برای آخر هفته
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U رزرو برای دوشنبه هفته آینده است.
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Bettelbrief {m} U تقاضای کتبی برای گرفتن پول
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح]
rücksichtslos an sich reißen <idiom> U بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح]
für Tara 15 Prozent abrechnen U برای تارا ۱۵ درصد در نظر گرفتن
wuchten U زور زدن ،تمام نیرو را برای جابجایی چیزی بکار گرفتن
etwas [Akkusativ] auffangen U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas [Akkusativ] speichern [z.B. Kohlendioxid] U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Woche {f} U هفته
Alltag {m} U روز هفته
Wochentags <adv.> U روزهای هفته
einmal in der Woche U یکبار در هفته
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Montag {m} U دوشنبه [روز اول هفته]
mindestens viermal in der Woche U کم کمش چهار بار در هفته
Tage wurden zu Wochen. U روز هاتبدیل به هفته ها شدند.
ein Blutprobe nehmen U گرفتن نمونه خون [برای آزمایش خون]
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. U او [مرد] هفته پیش از زندان گریخت.
Werktags <adj.> U روزهای کار هفته [دوشنبه تا شنبه]
Karwoche {f} U هفته مقدس [قبل از عید پاک]
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Wie viel pro Stunde [halben Tag,Tag, Woche] ? U ساعتی [نصف روز. روزانه. هفته ای] چقدر قیمتش است؟
Gott sei Dank, es ist Freitag! U خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
umschlingen U در بر گرفتن
zurücknehmen U پس گرفتن
packen U گرفتن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
halten U گرفتن
Erfassung {f} U گرفتن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
bekommen U گرفتن
befassen U در بر گرفتن
behandeln U در بر گرفتن
holen U گرفتن
schaffen U گرفتن
bringen U گرفتن
aufbewahren U گرفتن
rezipieren U گرفتن
wiedererlangen U از سر گرفتن
fortsetzen U از سر گرفتن
umfassen U در بر گرفتن
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
Blut abnehmen U خون گرفتن
lernen یاد گرفتن
lernen فرا گرفتن
spielen U سرسری گرفتن
auswerten U عیار گرفتن
untersuchen U عیار گرفتن
etwas [Akkusativ] besorgen U گرفتن چیزی
herumspielen U سرسری گرفتن
etwas [Akkusativ] bringen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] heranschaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U گرفتن چیزی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
analysieren U عیار گرفتن
entscheiden U تصمیم گرفتن
abstammen; stammen U سرچشمه گرفتن
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
anbrennen U ته گرفتن [غذا]
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
Rache nehmen U انتقام گرفتن
Rache üben U انتقام گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
dezidieren U تصمیم گرفتن
Geringschätzung {f} U نادیده گرفتن
Nichtbeachtung {f} U نادیده گرفتن
Missachtung {f} U نادیده گرفتن
umfassen U فرا گرفتن
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
umschlingen U فرا گرفتن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
weh tun U درد گرفتن
Urlaub nehmen U مرخصی گرفتن
Urlaub machen U مرخصی گرفتن
überfahren U زیر گرفتن
realisieren U صورت گرفتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
liegen U قرار گرفتن
beschließen U تصمیم گرفتن
befinden U تصمیم گرفتن
etwas bekommen U گرفتن چیزی
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
brausen U دوش گرفتن
kneifen U نیشگون گرفتن
beißen U گاز گرفتن
feiern U جشن گرفتن
unterschätzen U دست کم گرفتن
fasten U روزه گرفتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را کم گرفتن
etwas erhalten U گرفتن چیزی
entstehen U نشات گرفتن
entstehen U سرچشمه گرفتن
erlauben U اجازه گرفتن
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را کم گرفتن
boomen U رونق گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را کم گرفتن
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
ableiten U نتیجه گرفتن از
messen U اندازه گرفتن
schließen U نتیجه گرفتن
vergewaltigen U به زور گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
jammern U ماتم گرفتن
fluten U سیل گرفتن
leihen U قرض گرفتن
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
Jemanden umarmen U درآغوش گرفتن کسی
ringen U کشتی گرفتن [ورزش ]
herausbekommen U یاد گرفتن [از موقعیتی]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
verwechseln U باهم اشتباه گرفتن
Jemanden zur Ader lassen U از کسی خون گرفتن
sich [Dativ] Jemanden greifen U یقه کسی را گرفتن
Jemanden schröpfen U از کسی خون گرفتن
sich in den Weg stellen U جلوی راه را گرفتن
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
verspunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
spunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
stöpseln U سوراخی را گرفتن [ بستن]
zustopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
verstopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
den Bus anhalten U جلوی اتوبوس را گرفتن
angeln U با قلاب ماهی گرفتن
anbeißen U گاز گرفتن [سیب]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
die Schuld tragen U تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld auf sich nehmen U تقصیر را به گردن گرفتن
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را گرفتن
erpressen U به زور یا با تهدید گرفتن
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
verwirken U بطور جریمه گرفتن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
Jemanden als Geisel nehmen U کسی را گروگان گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U درآغوش گرفتن کسی
etwas einfach ignorieren U چیزی را نادیده گرفتن
Jemanden umarmen U محکم گرفتن کسی
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
die Augen vor etwas verschließen U چیزی را نادیده گرفتن
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
etwas [Akkusativ] in den Blick nehmen U در نظر گرفتن چیزی
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
sich [von Jemandem] scheiden lassen U طلاق گرفتن [از کسی]
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را گرفتن [از کسی]
[Fehler absichtlich] übersehen U چیزی را نادیده گرفتن
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U محکم گرفتن کسی
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را نادیده گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken U چیزی را نادیده گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را نا اهمیت گرفتن
zurückrudern <idiom> <verb> U حرف خود را پس گرفتن
überschätzen U دست بالا گرفتن
etwas im Keim ersticken U از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
bei Jemandem mitfahren dürfen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U از کسی چیزی به زور گرفتن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
1Stalking-Methoden
2Arschloch
1rezipieren
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com